Lista delle dichiarazioni formulate in relazione al trattato no. 197

Convenzione del Consiglio d'Europa sulla lotta contro la tratta degli esseri umani

Situazione in data del : 2/9/2014

 

    Azerbaijan :


Declarations contained in the instrument of ratification deposited on 23 June 2010 - Or. Engl.

The Republic of Azerbaijan declares that the rights and obligations set out in the provisions of the Convention shall not be applied by the Republic of Azerbaijan in respect of Armenia.

The Republic of Azerbaijan declares that it is unable to guarantee the implementation of the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic of Armenia (the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan and its seven districts surrounding that region), until the liberation of these territories from the occupation and complete elimination of the consequences of that occupation (the schematic map of the occupied territories of the Republic of Azerbaijan is available here).
Periodo di efficacia : 1/10/2010 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Danimarca :


Reservation contained in a letter from the Minister of Foreign Affairs of Denmark deposited with the instrument of ratification, on 19 September 2007 - Or. Engl.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply Article 31, paragraph 1.e, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/2/2008 -               
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 19 September 2007 - Or. Fr.

Denmark declares that the Convention shall not apply to the Faroe Islands and Greenland until further decision.
Periodo di efficacia : 1/2/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44

 

    Ex-Repubblica Jugoslava di Macedonia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 May 2009 – Or. Engl.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Macedonia declares that it reserves the right to apply Article 31, paragraphs 1.d and 1.e, of the Convention in compliance with the conditions set forth in the Criminal Code of the Republic of Macedonia.
Periodo di efficacia : 1/9/2009 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Finlandia :


Reservation contained in the instrument of acceptance deposited on 30 May 2012 - Or. Engl.

Pursuant to Article 31, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Finland declares that Finland will apply Article 31, paragraph 1 (d) when the offence is committed outside of the territorial jurisdiction of any State only if the offence is punishable under Finnish criminal law by imprisonment for more than six months; and Article 31, paragraph 1(e) only if the offence is punishable under Finnish criminal law by imprisonment for more than six months and if the offence is also punishable under criminal law where it was committed and it could have been punished also by a court of law in the foreign State.
Periodo di efficacia : 1/9/2012 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Francia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 January 2008 - Or. Fr.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the French Government declares that it will establish its jurisdiction on offences established in accordance with Article 20 of this Convention and committed by its nationals outside the territory of the French Republic, only if the offences are also punishable under the legislation of the State where they have been committed, and if these offences are also the subject either of a complaint from the victim or his/her beneficiaries, or of an official denunciation from the authorities of the country where they have been committed.
Periodo di efficacia : 1/5/2008 -                                 
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 20, 31


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 January 2008 - Or. Fr.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the French Government declares that it will establish its jurisdiction on offences established by this Convention and committed against one of its nationals outside the territory of the French Republic, only if the offences are the subject either of a complaint from the victim or of an official denunciation by the authorities of the country where they have been committed.
Periodo di efficacia : 1/5/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Georgia :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 14 March 2007 - Or. Engl.

Georgia declares that, until the restoration of the territorial integrity of Georgia, the Convention shall apply on the part of the territory of Georgia where Georgia exercises its full jurisdiction.
Periodo di efficacia : 1/2/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Germania :


Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Germany, dated 17 December 2012, deposited with the instrument of ratification on 19 December 2012 – Or. Ger./Engl.

The Federal Republic of Germany reserves the right to apply the jurisdiction rules laid down in Article 31, paragraph 1(d), to offences under Article 20 of the Convention only in such cases in wich the offender is found on the territory of the Federal Republic of Germany and is not extradited - provided those offences do not also, under German criminal law, constitute participation in an offence defined in Article 4 in conjunction with Article 18 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/4/2013 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Gran Bretagna :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 17 December 2008 - Or. Engl.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the United Kingdom reserves the right not to apply Article 31, paragraph 1.d or 1.e, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/4/2009 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Lettonia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 6 March 2008 - Or. Engl.

In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Latvia declares that it reserves the right not to apply the jurisdiction rules laid down in paragraphs 1 (d) and (e).
Periodo di efficacia : 1/7/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Malta :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 30 January 2008 - Or. Engl.

Regarding Article 31, paragraph 1, of the Convention, Malta declares that it will apply the jurisdiction rules set out in sub-paragraph (d) only when the offence is committed by one of its nationals. Malta declares that it will not apply the jurisdiction rules set out in sub-paragraph (e) of this article.
Periodo di efficacia : 1/5/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Moldavia :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 19 May 2006 - Or. angl.

Moldova declares that, until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova.
Periodo di efficacia : 1/2/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Paesi Bassi :


Declaration contained in the instrument of acceptance deposited on 22 April 2010 - Or. Engl.

In accordance with the provisions of Article 44, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands declares that it accepts the said Convention for the Kingdom in Europe.
Periodo di efficacia : 1/8/2010 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44

 

    Polonia :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 17 November 2008 - Or. Engl.

The Government of the Republic of Poland notes hereby that the effective realisation of the Parties' obligations resulting from Article 25 of the Convention requires establishing effective international legal and technical mechanisms concerning the exchange of information on sentences passed by another Party, in relation to offences established in accordance with the Convention.
Periodo di efficacia : 1/3/2009 -               
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 25


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 17 November 2008 - Or. Engl.

Pursuant to Article 31, paragraph 2, of the Council of Europe Convention on Action Against Trafficking in Human Beings, the Government of the Republic of Poland reserves hereby that, in reference to Article 31, paragraph 1, letter d, of the Convention, jurisdiction over any offence established in accordance with the Convention, when the offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence on the territory of the Republic of Poland, shall be established in respect to any offence punishable by penalty exceeding two years of deprivation of liberty in accordance with the Polish penal law, when the offender is present on the territory of the Republic of Poland and when no decision on his or her extradition has been taken.
Periodo di efficacia : 1/3/2009 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Portogallo :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 February 2008 - Or. Engl.

The Portuguese Republic declares that, with regard to the provisions contained in Article 31, paragraph 1, sub-paragraphs d) and e), of the Convention, it reserves the right not to apply the provisions thereof established, considering that the Portuguese criminal law establishes more rigorous and encompassing jurisdiction rules than the ones established in the said provisions of Article 31.
Periodo di efficacia : 1/6/2008 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Slovenia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 3 September 2009 – Or. Engl.

Pursuant to Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply the jurisdiction rule laid down in Article 31, paragraph 1 (d), given that it cannot ensure the criminal prosecution of a stateless person who has his or her habitual residence in its territory, if the offence is committed outside the territorial jurisdiction of any State.
Periodo di efficacia : 1/1/2010 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Spagna :


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Spain deposited with the instrument of ratification on 2 April 2009 – Or. Fr.

If the Council of Europe Convention on action against trafficking in human beings were to be applied to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.

2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.

3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs.
Periodo di efficacia : 1/8/2009 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Svezia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 31 May 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 31, paragraphs 1.e and 2, of the Convention, Sweden declares that it reserves the right not to apply or to apply only in specific cases or conditions the jurisdiction rules solely on the basis that an offence established in accordance with this Convention is committed against a Swedish national.
Periodo di efficacia : 1/9/2010 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Svizzera :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 17 December 2012 - Or. Engl.

Pursuant to Article 45 of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 31, paragraph 1.d, to stateless persons.
Periodo di efficacia : 1/4/2013 -            
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int – * Disclaimer