Liste des déclarations formulées au titre du traité n° 201

Convention du Conseil de l'Europe sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels

Situation au 27/8/2014

 

    Albanie :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Albania, dated 11 October 2010, registered at the Secretariat General on 11 October 2010 – Or. Engl.

In accordance with Article 37 of the Convention, Albania designated as national authority:

Ministry of Justice
Department of Codification
Ms Mimoza SELENICA
Head of the Section of Justice for children and familial right
Tel: +355 672 067335
Email: mimoza.selenica@justice.gov.al
Période d'effet : 11/10/2010 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Andorre :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 30 April 2014 – Or. Fr.

Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Andorra reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 regarding the repression of the attempt to commit the offences established in accordance with the Convention, to the offences established in accordance with Article 21, paragraph 1 c, of the Convention.
Période d'effet : 1/8/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 24


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 30 April 2014 – Or. Fr.

Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Andorra designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority:

Ministère chargé de l’Intérieur(
Ctra. de l’Obac s/n
Obac Administrative Center
AD700 Escaldes-Engordany
Principality of Andorra
Phone: +376 872 080
Fax: +376 869 250
interior_gov@andorra.ad
Période d'effet : 1/8/2014 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Autriche :


Declaration contained in a letter from the Chargé d'affaires a.i. of Austria deposited with the instrument of ratification, on 25 February 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Austria designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention :

The Federal Ministry of the Interior
Criminal Intelligence Service Austria
Josef-Holaubek Platz 1
1090 - Wien
Phone: +43-(0)1-24836-85025 to 85027
Email: BMI-II-BK-SPO@bmi.gv.at
Période d'effet : 1/6/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Belgique :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 8 March 2013 - Or. Fr.

Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Belgium reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 related to repression of attempts to commit the offences established by the Convention, to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1. e and f, Article 21, paragraph 1.c, and Article 23.
Période d'effet : 1/7/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 24


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 8 March 2013 - Or. Fr.

Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Belgium designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority:

Institut National de Criminalistique et de Criminologie
Direction générale et Direction opérationnelle Criminalistique
Chaussée de Vilvorde 100
B-1120 Bruxelles
Tél. + 32 2 240 05 00
Fax + 32 2 241 61 05
nicc-incc@just.fgov.be
Période d'effet : 1/7/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Bosnie-Herzégovine :


Declaration contained in Note Verbale of the Permanent Representation of Bosnia and Herzegonina deposited with the instrument of ratification on 14 November 2012

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Bosnia and Herzegovina declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is:

Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina
Ms Tijana Borovcanin-Maric
Tel.: 00 387 33 703 954
E-mail: tijana.borovcanin@mhrr.gov.ba
Address: Trg BiH 1, 71 000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Période d'effet : 1/3/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Bulgarie :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 15 December 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 1.f of Article 20.
Période d'effet : 1/4/2012 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 15 December 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will apply paragraph 1.c of Article 21 only in cases where children have been recruited or coerced in conformity with paragraph 1.a or b of the said Article.
Période d'effet : 1/4/2012 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 21


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 15 December 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.f.
Période d'effet : 1/4/2012 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 24


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 15 December 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria designates as the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention:

The Research Institute for Forensic Science and Criminology
1, Alexandar Malinov bul.
1715 Sofia, P.O. Box 934
Tel: + 359 2 982 9006
Fax: + 359 2 987 8210
Email: int.27@mvr.bg
Période d'effet : 1/4/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Croatie :


Declaration contained in in the instrument of ratification deposited on 21 September 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Croatia designates as its national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention:

Ministry of Justice
Dežmanova 10
10000 Zagreb.
Période d'effet : 1/1/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Danemark :


Reservation contained in a letter from the Minister of Foreign Affairs of Denmark, dated 23 October 2009, handed to the Deputy Secretary General at the time of the deposit of the instrument of ratification, on 18 November 2009 – Or. Engl.

With regard to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply Article 20, paragraph 1 (a and e) to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use.
Période d'effet : 1/7/2010 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 18 November 2009 – Or. Fr.

In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Denmark declares that, pending further decision, the Convention will not apply to the Faroe Islands and to Greenland.
Période d'effet : 1/7/2010 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 47


Declaration contained in a letter from the Ministry of Justice of Denmark, dated 10 February 2011, transmitted by the Permanent Representation of Denmark and registered at the Secretariat General on 14 February 2011 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Denmark hereby communicates the name and address of the Danish national authority in charge of taking the necessary legislative or other measures to collect and store, in accordance with the relevant provisions on the protection of personal data and other appropriate rules and guarantees as prescribed by domestic law, data relating to the identity and genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in the Convention :

The Danish Ministry of Justice
Criminal Law Division
Slotsholmsgade 10
2116 Købehavn K
Denmark
Phone: +45 72 26 84 00
Fax: +45 33 93 35 10
Période d'effet : 14/2/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Espagne :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 5 August 2010 - Or. Engl.

If the Council of Europe Convention on the Protection of Children Against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, dated 25 October 2007, were to be applied to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.

2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.

3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs.

4. The process provided for by the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties (2007) which have been agreed by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (jointly with the "Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of Eu and EC instruments and related treaties", dated 19 April 2000) apply to this Council of Europe Convention on Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse.
Période d'effet : 1/12/2010 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : -


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 5 August 2010 - Or. Engl.

Spain designates as the national authority responsible for the implementation of Article 37, paragraph 1, of the Convention :

Subdirección General de Registros Adminitrativos de Apoyo a la Actividad Judicial
(Sous-Direction Générale des Registres Administratifs de Soutien à l'Activité Judiciaire)
Dirección General de Modernización de la Administración de Justicia del Ministerio de Justicia
(Direction Générale de Modernisation de l'Administration Judiciaire du Ministère de la Justice)

calle San Bernardo, 19
28071 Madrid
Période d'effet : 1/12/2010 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Finlande :


Declaration contained in the instrument of acceptance deposited on 9 June 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Finland declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following:

Ministry of Justice
Postal address: P.O. Box 25, FI-00023 Government
Visiting address: Eteläesplanadi 10, Helsinki
Période d'effet : 1/10/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    France :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 27 September 2010 - Or. Fr.

In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, France declares that the Convention shall apply to the whole territory of the Republic.
Période d'effet : 1/1/2011 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 47


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 27 September 2010 - Or. Fr.

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, France would like to point out that, for all practical purposes, it reserves the right not to apply, in whole or in part, paragraph 2 of Article 24, concerning the suppression of the attempts to commit the offences established by the Convention, to certain offences, and in particular, to those established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23.
Période d'effet : 1/1/2011 -                                 
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20, 24


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of France, dated 21 April 2011, registered at the Secretariat General on 26 April 2011 – Or. Fr.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, France designates the following authority as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention:

Ministère de la Justice et des Libertés
Direction des Affaires criminelles et des grâces
Bureau de l'entraide pénale internationale

13, place Vendôme
75042 PARIS Cedex 01
Période d'effet : 26/4/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Grèce :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Greece, dated 23 June 2010, registered at the Secretariat General on 24 June 2010 - Or. Engl.

The Hellenic Government designates as the National Authority referred to in Article 37 of the Convention :

The Ministry of Citizen Protection
Hellenic Police Headquarters
Forensic Science Division (F.S.D.)
173, Alexandras Ave.
P.C. 115 22 Athens
Greece.
Période d'effet : 1/7/2010 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Islande :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Iceland, dated 20 September 2012, deposited with the instrument of ratification on 20 September 2012 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Iceland declares that the National Commissioner of Police is the competent national authority in charge of recording and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention. The contact information of the national authority is the following :

National Commissioner of Police
Ríkislögreglustjórinn
Skúlagata 21
101 Reykjavic
Iceland
Telephone : +354 444 2500
Fax : +354 444 2501
Email : rls@rls.is
Période d'effet : 1/1/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Italie :


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Italy, deposited with the instrument of ratification on 3 January 2013 – Or. Eng.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic designates as national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data relating to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministero dell’Interno - Piazza del Viminale - Roma.
Période d'effet : 1/5/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Lettonie :


Reservation contained in two letters from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia accompanying the instrument of ratification deposited on 18 August 2014 – Or. Eng.

In accordance with paragraph 3 of the Article 25 of the Convention, the Republic of Latvia declares that it reserves the right not to apply the provision of Article 25, paragraph 1, subparagraph e) of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Declaration contained in two letters from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia accompanying the instrument of ratification deposited on 18 August 2014 – Or. Eng.

In accordance with paragraph 2 of the Article 37, of the Convention, the Republic of Latvia informs that the State Police is the responsible authority for the provision of data, referred to in paragraph 1 of the Article 37 of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2014 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    L'ex-République yougoslave de Macédoine :


Declaration contained in a Note verbale from the Ministry of Foreign Affairs of "the former Yugoslav Republic of Macedonia", dated 6 June 2012, deposited with the instrument of ratification on 11 June 2012 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Macedonia communicates the name and address of the designated national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1:

Ministry of Interior
Dimce Mircev Street No.8
1000 Skopje
The Republic of Macedonia
Période d'effet : 1/10/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Lituanie :


Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania, deposited with the instrument of ratification on 9 April 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Lithuania designates the following authority as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention :

Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania
Šventaragio str. 2
LT-01510 Vilnius
Lithuania
Tel. + 370 (5) 271 7177
Fax + 370 (5) 271 8921
Email : ird@vrm.lt
Internet : www.ird.lt
Période d'effet : 1/8/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Luxembourg :


Reservation contained in a letter from the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg deposited with the instrument of ratification on 9 September 2011 – Or. Fr.

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Luxembourg reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23.
Période d'effet : 1/1/2012 -                                 
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20, 24


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Luxembourg, deposited with the instrument of ratification on 9 September 2011 – Or. Fr.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Luxembourg declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following:

Parquet Général
Cité Judiciaire, bâtiment CR

L-2080 Luxembourg
Tel : 00 352 47 59 81 1
Fax : 00 352 47 05 50
e-mail : parquet.general@justice.etat.lu
Période d'effet : 1/1/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Malte :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta deposited jointly with the instrument of ratification, deposited on 6 September 2010 - Or. Engl.

Malta designates as the competent national authority for the purposes of Article 37, paragraph 2, of the Convention:

Malta Police Force
General Headquarters
Floriana CMR 02
Malta
Tel: +35622942667
Fax: +35621242223
e-mail: cmru.police@gov.mt
Période d'effet : 1/1/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Moldova :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 12 March 2012 - Or. Engl.

The Republic of Moldova declares that, until the full re-establishment of its territorial integrity, the provisions of the Convention will be applied only on the territory controlled effectively by authorities of the Republic of Moldova.
Période d'effet : 1/7/2012 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 47


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 12 March 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Ministry of Interior of the Republic of Moldova is designated as the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1.
Période d'effet : 1/7/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Monténégro :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 25 November 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 18, paragraph 2, of the Convention, Montenegro declares that it considers Article 18, paragraph 1, item a, as applying to a person younger than 16 years, and item b to a person younger than 18.
Période d'effet : 1/3/2011 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 18


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 25 November 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, Montenegro declares that it will take over prosecution for the case stipulated in Article 25, paragraph 1, item e, in accordance with its own criminal legislation.
Période d'effet : 1/3/2011 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 25 November 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Montenegro declares that the Convention shall apply to the territory of Montenegro.
Période d'effet : 1/3/2011 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 47


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Montenegro, dated 4 March 2011, registered at the Secretariat General on 8 March 2011 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Montenegro designates as the competent national authority :

The Police Directorate of Montenegro
Forensic Center
Add. Bozova glavica bb
81410 Danilovgrad
Montenegro
Tel.:+382 20 817 101/104
Fax: +382 20 817 190
Période d'effet : 8/3/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Pays-Bas :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of the Netherlands deposited with the instrument of acceptance, on 1 March 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands designates the following authority for the Kingdom in Europe:

National Forensic Institute
P.O. Box 24044
2490 AA The Hague
Période d'effet : 1/7/2010 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37


Declaration contained in the instrument of acceptance deposited on 1 March 2010 - Or. Engl.

In accordance with Article 47 of the Convention, the Kingdom of the Netherlands accepts the Convention for the Kingdom in Europe.
Période d'effet : 1/7/2010 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 47

 

    Portugal :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Portugal deposited with the instrument of ratification on 23 August 2012 – Or. Fr.

Portugal designates, pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority:

Instituto Nacional de Medicina Legal
(National Institute of Legal Medicine)
Largo da Sé Nova
3000-213 Coimbra
Portugal

Période d'effet : 1/12/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Roumanie :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Romania deposited with the instrument of ratification on 17 May 2011 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Romania declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the General Inspectorate of the Romanian Police, within the Ministry of Administration and Interior of Romania.
Période d'effet : 1/9/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Russie :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 20, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraphs 1.a and 1.e, of the Convention in respect of production and possession of pornographic materials:

а) consisting exclusively of simulated representations or realistic images of a non-existent child;
b) involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraph 1.f, of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 21, paragraph 1.c, of the Convention to cases where children have been recruited or coerced in conformity with Article 21, paragraphs 1.a and 1.b, of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 21


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full Article 24, paragraph 2, of the Convention in respect of offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.b, d, e and f, Article 21, paragraph 1.c, Article 22 and Article 23 of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 24


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply the jurisdiction rules laid down in Article 25, paragraph 1.e, of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 25, paragraph 5, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 25, paragraph 4, of the Convention with regard to offences established in accordance with Article 18, paragraph 1.b, second and third indents, to cases where nationals of the Russian Federation have their habitual residence in the territory of the Russian Federation.
Période d'effet : 1/12/2013 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of the Russian Federation deposited with the instrument of ratification, on 9 August 2013 – Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation designates as the national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data related to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention : the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation.
Période d'effet : 1/12/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Saint-Marin :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of San Marino, dated 27 September 2010, registered at the Secretariat General on 28 September 2010 – Or. Engl.

In accordance with Article 37 of the Convention, San Marino designates as its national authority:

Authority for Equal Opportunities
Via dei Paceri, 25
47891 Falciano
Republic of San Marino
Tel: +378 (0549) 941410
Fax: +378 (0549) 977307
Email: authority.pariopportunita@istituzioni.sm
Période d'effet : 28/9/2010 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Serbie :


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Serbia, dated 31 May 2011, registered at the Secretariat General on 31 May 2011 – Or. Engl.

The national authority designate by Serbia for the pusposes of the Convention is as follows:

Ministry of Interior
Bulevar Mihajla Pupina 2
11070 Belgrade
Republic of Serbia
Tel: + 381 11 3139 660
Fax: + 381 11 3139 662
Période d'effet : 31/5/2011 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Slovénie :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 26 September 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply, in whole, Article 24, paragraph 2, to offence in Article 23.
Période d'effet : 1/1/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 23


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 26 September 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right to apply the rule of jurisdiction referred to in Article 25, paragraph 1. e), under the conditions laid down in Articles 10 and 13 of the Criminal Code (Official Gazette of RS, no. 55/08, 66/08 – corr. 39/09, 55/09 – Odl. U.S 91/11 KZ-1).
Période d'effet : 1/1/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 26 September 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry responsible for the Interior – Police:

Ministry of the Interior
POLICE
Štefanova 2
1501 Ljubljana
Slovenia
Phone: +386 1 428 40 00
Fax: +386 1 251 43 30
E-mail: gp.policija@policija.si
Période d'effet : 1/1/2014 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Suède :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 28 June 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 1.a and e to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use.
Période d'effet : 1/10/2013 -                                 
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 18, 20


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 28 June 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 2 to offences established in accordance with Articles 22 and 23.
Période d'effet : 1/10/2013 -                                                   
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 22, 23, 24


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 28 June 2013 – Or. Engl.

Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Sweden declares that the national authority in Sweden in charge for collecting and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention is the Swedish National Police Board, Box 12256, SE-102 26 Stockholm, Sweden.
Période d'effet : 1/10/2013 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Suisse :


Reservation contained in instrument of ratification deposited on 18 March 2014 – Or. Engl.

Based on Article 20, paragraph 3, second indent, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 20, paragraphs 1.a and e, of the Convention, to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use.
Période d'effet : 1/7/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 20


Reservation contained in instrument of ratification deposited on 18 March 2014 – Or. Engl.

Based on Article 24, paragraph 3, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 24, paragraph 2, to the act of solicitation within the meaning of Article 23 of the Convention.
Période d'effet : 1/7/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 24


Reservation contained in instrument of ratification deposited on 18 March 2014 – Or. Engl.

Based on Article 25, paragraph 3, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 25, paragraph 1.e, of the Convention.
Période d'effet : 1/7/2014 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 25


Declaration contained in instrument of ratification deposited on 18 March 2014 – Or. Engl.

The Federal Office of Police (fedpol) of the Federal Department of Justice and Police, Nussbaumstrasse 29, 3003 Berne, is the competent authority for the receipt and storage of data within the meaning of Article 37, paragraph 1, of the Convention.
Période d'effet : 1/7/2014 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Turquie :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Turkey deposited with the instrument of ratification, on 7 December 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Turkey hereby communicates the name and address of its national authority in charge of taking the necessary legislative or other measures to collect and store data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention:

Ministry of Justice of the Republic of Turkey
General Directorate of International Laws and Foreign Affairs
Mustafa Kemal Mah. 2151. Cadde,
No: 34/A, 0652 Sögütözü ANKARA, TURKEY
Tel: + 90 312 218 78 07
Fax: + 90 312 219 45 23
Email: uhdigm@adalet.gov.tr
Période d'effet : 1/4/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

 

    Ukraine :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 27 August 2012 – Or. Fr.

In accordance with Article 38, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that this Convention will be considered the legal basis for co-operation in the area of mutual legal assistance in criminal matters and extradition in cases where Ukraine receives a request from a State Party to this Convention with which it has not concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters and extradition. The Ministry of Justice of Ukraine (at the stage of judicial proceedings or of the execution of a judgment) and the General Prosecutor’s Office of Ukraine (at the stage of pretrial proceedings) are the national authorities in charge of the application of paragraph 3 of Article 38 of the Convention.
Période d'effet : 1/12/2012 -               
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 38


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 27 August 2012 – Or. Fr.

In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry of the Interior of Ukraine.
Période d'effet : 1/12/2012 -            
Déclaration ci-dessus relative aux articles : 37

Source : Bureau des Traités sur http://conventions.coe.int – * Disclaimer