Lista delle dichiarazioni formulate in relazione al trattato no. 210

Convenzione del Consiglio d’Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica

Situazione in data del : 26/11/2014

 

    Andorra :


Reservation contained in instrument of ratification deposited on 22 April 2014 – Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Andorra reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 30, paragraph 2, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                                                      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 30, 78

 

    Danimarca :


Reservation contained in instrument of approval deposited on 23 April 2014 – Or.Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 44, paragraph 3, in respect of Articles 36, 37 and 39 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                                                         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44, 78


Reservation contained in instrument of approval deposited on 23 April 2014 – Or.Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 3, of the Convention, Denmark reserves the right to provide for non-criminal sanctions, instead of criminal sanctions, for the behaviours referred to in Article 34 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                                                         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 34, 78


Declaration contained in instrument of approval deposited on 23 April 2014 – Or.Engl.

In accordance with Article 77 of the Convention, Denmark declares that, until further notice, the Convention shall not apply to Greenland and the Faroe Islands.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                        
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 77

 

    Francia :


Reservation contained in the instrument of approval deposited on 4 July 2014 - Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, France declares that it will apply the provisions laid down in Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4, only in specific cases or conditions.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44, 78


Reservation contained in the instrument of approval deposited on 4 July 2014 - Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, France declares that it will apply the provisions laid down in Article 58 to the offences established in accordance with Articles 37, 38 and 39, in all cases where these offences are qualified as crimes by French Law and in specific cases or conditions where these offences are qualified as torts (délits) by French Law.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                                                                                                                
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 37, 38, 39, 58, 78

 

    Germania :


Reservation handed over by the State Secretary for Foreign Affairs of Germany to the Secretary General of the Council of Europe at the time of signature of the instrument, on 11 May 2011 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Federal Republic of Germany reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 59, paragraphs 2 and 3, of the Convention.                                                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 59, 78

 

    Lituania :


Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs from Lithuania, dated 6 June 2013, handed over to the Secretary General at the time of signature of the Instrument, on 7 June 2013- Or. Engl.

The Republic of Lithuania declares that it will apply the Convention in conformity with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Lithuania.                       
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Malta :


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl., and confirmed in the instrument of ratification deposited on 29 July 2014 - Or. Engl.

At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 30(2) of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 30, 78


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl., and confirmed in the instrument of ratification deposited on 29 July 2014 - Or. Engl.

Malta reserves the right not to apply Article 44(1)(e) and to establish jurisdiction when the offense is committed by a person holding permanent residence in terms of Article 7 of the Immigration Act.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44, 78


Reservation contained in a Note verbale from the Permanent Representation of Malta, handed over at the time of signature of the instrument on 21 May 2012 - Or. Engl., and confirmed in the instrument of ratification deposited on 29 July 2014 - Or. Engl.

At this stage, Malta reserves the right not to apply Article 59 and to continue to apply its current legislation in so far as the residence status of victims of violence whose residence status depends on that of the spouse or partner are concerned.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 59, 78

 

    Monaco :


Reservation accompanying the instrument of ratification deposited on 7 October 2014 – Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply, in whole or in part, the jurisdiction rules established in Article 44, paragraphs 1.e, 3 and 4, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/2/2015 -                           
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44


Reservation accompanying the instrument of ratification deposited on 7 October 2014 – Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply, in whole or in part, the provisions of Article 59 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/2/2015 -                           
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 59


Reservation accompanying the instrument of ratification deposited on 7 October 2014 – Or. Fr.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply Article 30 paragraph 2, of the Convention and to continue to apply its current legislation in so far as State compensation is concerned.
Periodo di efficacia : 1/2/2015 -                        
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 30

 

    Polonia :


Reservation handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves hereby that Article 30, paragraph 2, of the Convention shall be applied solely in regard of victims who are citizens of the Republic of Poland or the European Union and in accordance with a procedure provided for by national law.                                                        
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 30, 78


Reservation handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, the Republic of Poland reserves the right not to apply the Convention when the offence is committed by a person whose habitual residences is the Republic of Poland.                                                        
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44, 78


Declaration handed over to the Deputy Secretary General at the time of signature of the Instrument on 18 December 2012 - Or. Engl.

The Republic of Poland declares that it will apply the Convention in accordance with the principles and the provisions of the Constitution of the Republic of Poland.                                                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -, 78

 

    Serbia :


Reservation contained in the full power of signature deposited on 4 April 2012 - Or. Engl. and confirmed in a Note Verbale from the Minister of Foreign Affairs of Serbia deposited simultaneously with the instrument of ratification on 21 November 2013 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2, of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence, the Republic of Serbia reserves the right not to apply the provisions under Article 30, paragraph 2, and Article 44, paragraph 1.e, 3 and 4, of the Convention pending the alignment of its national criminal legislation with the said provisions of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                                                                                    
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 30, 44, 78

 

    Spagna :


Declarations contained in the instrument of ratification deposited on 10 April 2014 - Or. Fr.

In the event that this Convention were to be ratified by the United Kingdom and extended to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.

2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.

3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way the provisions of the two previous paragraphs.

4. The process provided for by the Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of certain international treaties (2007) which have been adopted by Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (jointly with the "Agreed Arrangements relating to Gibraltar authorities in the context of EU and EC instruments and related treaties", dated 19 April 2000) apply to this Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, signed ad referendum by Spain on 11 May 2011.

5. The application of the Convention to Gibraltar should not be interpreted as an acknowledgment of any right or any situation regarding areas not covered by Article X of the Treaty of Utrecht of 13 July 1713, concluded between the Crowns of Spain and of the United Kingdom.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                           
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 10 April 2014 - Or. Fr.

Spain will make the necessary changes to its domestic legislation in order for the Convention to be applied in its entirety.
Periodo di efficacia : 1/8/2014 -                        
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Svezia :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 1 July 2014 - Or. Engl.

In accordance with Article 78, paragraph 2, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply the provisions laid down in Article 44, paragraph 3, and Article 58 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/11/2014 -                                                                                    
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 44, 58, 78

Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int – * Disclaimer