Lista delle dichiarazioni formulate in relazione al trattato no. 132

Convenzione europea sulla televisione transfrontaliera

Situazione in data del : 19/4/2014

 

    Albania :


Declaration contained in a Note verbale from the Ministry of Foreign Affaires of Albania, dated 18 April 2005, deposited with the instrument of ratification, on 27 April 2005 – Or. Engl.

In accordance with Article 19, paragraph 2.a, of the Convention, the Republic of Albania declares that the designated authority for the implementation of the Convention is the:

National Council of Radio and Television
Këshilli Kombëtar i Radios dhe Televizionit
Rruga "A. Toptani", Tiranë
SHQUIPËRI
Periodo di efficacia : 1/8/2005 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Austria :


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Austria, dated 7 August 1998, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 7 August 1998 - Or. Engl.

The Central Authority in Austria, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the

Bundeskanzleramt - Verfassungsdienst
Ballhausplatz 2
A 1014 Wien
Austria
Tel: 0043 1 53115-0.
Periodo di efficacia : 1/12/1998 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Bosnia e Erzegovina :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Bosnia and Herzegovina, dated 27 August 2008, registered at the Secretariat General on 27 August 2008 - Or. Engl. - and supplemented by a letter from the Permanent Representative of Bosnia and Herzegovina, dated 4 December 2008, registered at the Secretariat General on 5 December 2008 - Or. Engl.

With reference to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of Bosnia and Herzegovina declares that the following institutions have been appointed to be responsible for the implementation of the Convention :

- Ministry of Communications and Transport of Bosnia and Herzegovina (Trg BiH br.1, 71000 Sarajevo – contact person : Mr Željko Kneževic, Minister Assistant for Communication and Informatization). The competence of this Ministry is the creation of the policies.

- Communications Regulatory Agency of Bosnia and Herzegovina (Mehmeda Spahe br.1., 71000 Sarajevo – contact person : Ms Dunja Mijatovic, Director of Broadcasting Division). The competences of the Agency are : the regulation of communications, meaning the regulation of the broadcasting and public telecommunication networks and services, including the establishment of permissions, regulating the prices, interconnecting and defining basic conditions for securing common and international communication assets, planning, coordination and allocation of the radio frequency spectrum, etc.

In their common work and intentions, the Ministry and the Agency will take all necessary measures for the implementation of goals such as: promoting fair competition, support for efficient managing of the resources of radio frequencies and numbers, disabling potential danger or limiting competition in the field of communication in line with sector's policies and other issues.
Periodo di efficacia : 5/12/2008 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Bulgaria :


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Bulgaria, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 3 March 1999 - Or. fr.

The authorities designated in accordance with Article 19 of the European Convention on Transfrontier Television, following the decision No. 81 of the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria, dated 12 February 1999, are:

1. The National Council for Radio and Television, address: 1, "Alexander Batenberg" Square, Sofia 1000.
2. The State Commission for Telecommunications, address: 6, "Gourko" Street, Sofia 1000.

The competence of these two authorities, concerning the co-operation between member States, foreseen in paragraph 3 of Article 19 of the Convention, are distributed as following:

- The National Council for Radio and Television - authority for co-operation in accordance with letters "a", "b", "c" et "d" of paragraph 3 of Article 19 of the Convention;
- The State Commission for Telecommunications - authority for co-operation in accordance with letters "c" et "d" of paragraph 3 of Article 19 of the Convention - only concerning technical questions.
Periodo di efficacia : 1/7/1999 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Cipro :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Cyprus dated 27 March 1992, registered at the Secretariat General on 30 March 1992 - Or. Engl.

Authority :

Ministry of Interior
NICOSIA
Cyprus.
Periodo di efficacia : 1/5/1993 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Croazia :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Croatia, dated 7 December 2001, handed to the Secretary General of the Council of Europe at the time of deposit of the instrument of acceptance, on 12 December 2001 - Or. Engl. - and updated by a letter from the Permanent Representative of Croatia, dated 13 December 2002, registered at the Secretariat General on 16 December 2002 - Or. Engl.

In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the central authority in the Republic of Croatia is :

Vijece za radio I televiziju (Council for Radio and Television)

Prisavlje 14
10 000 Zagreb
Croatia
Tel.: 00.385.1.61.69.110/045
Fax : 00.385.1.61.96.662

The persons to contact are :

Mrs Tatjana HOLJEVAC

Deputy Minister at the Ministry for Shipping Affairs,
Transport and Communication.

Mr Krešo ANTONOVIC
Secretary of the Council for Radio and Television.
Tel. : 00.385.1.61.69.045
E-mail : krešo.antonovic@telekom.hr

Periodo di efficacia : 1/4/2002 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Estonia :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 24 January 2000.

The Estonian Riigikogu designates the Ministry of Culture as the competent authority for the purposes of Article 19, paragraph 1 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/5/2000 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Ex-Repubblica Jugoslava di Macedonia :


Declaration made at the time of signature on 30 May 2001 - Or. Engl. - and confirmed at the time of deposit of the instrument of ratification, on 18 November 2003

The authority in Republic of Macedonia, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention is the:

Broadcasting Council
Ilindenska, 9
1000 Skopje
the Republic of Macedonia
Tel. 389 2 12 90 84 – 389 2 10 93 38
Fax. 389 2 10 93 38
Periodo di efficacia : 1/3/2004 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19


Reservation made at the time of signature on 30 May 2001 - Or. Engl. - and confirmed at the time of deposit of the instrument of ratification, on 18 November 2003

The Government of Republic of Macedonia, in accordance with Article 32, paragraph 1, sub-paragraph a, of the Convention reserves the right to restrict the retransmission on the territory of the Republic of Macedonia of programme services containing advertisements for alcoholics beverages which do not comply with Republic of Macedonia domestic legislation.
Periodo di efficacia : 1/3/2004 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 32

 

    Finlandia :


Reservation contained in the instrument of acceptance, deposited on 18 August 1994 - Or. Engl.

Finland declares, according to Article 32, paragraph 1.a, of the Convention, that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of this Convention.
Periodo di efficacia : 1/12/1994 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Finland, dated 15 August 1994, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of acceptance, on 18 August 1994 - Or. Engl.

Authority :

Ministry of Transport and Communications
P.O. Box 235
FIN-00131 Helsinki
Finland
Tel: 358-0-17361
Fax: 358-0-1736340.
Periodo di efficacia : 1/12/1994 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Francia :


Declaration made at the time of the signature on 12 February 1991 and confirmed in the instrument of approval, deposited on 21 October 1994 - Or. Fr.

In the same spirit as at the time of the adoption of the Community's "Television without Frontiers" Directive in October 1989, France has decided to sign the Council of Europe's Convention on Transfrontier Television with a view to promoting freedom of information as well as the exchange and production of audiovisual programmes in Europe.

Now that the Audiovisual EUREKA project is beginning to bear fruit, France intends to make every endeavour to ensure that the Convention contributes in a wider geographical framework to the promotion of European programmes and the emergence of a structured and competitive continental market.

This Convention was not designed, and should not be used, to justify projects whose sole purpose is to circumvent national and Community regulations intended to encourage European programming and production.

In committing itself, therefore, France is sure that all the signatory countries to the Convention share the same concerns, as any interpretation or measure contrary to such principles would constitute a serious undermining of the very foundations of the policy of European audiovisual co-operation.
Periodo di efficacia : 1/2/1995 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -


Declaration contained in a Note verbale from the Permanent Representation of France, dated 18 December 2006, registered at the Secretariat General on 22 December 2006 – Or. Fr.

In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, France designates the two following authorities:

- the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) – Pursuant to the Law No. 86-1067 of 30 September 1986 on the freedom of communication, the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) "guarantees the exercise of freedom of audiovisual communication concerning radio and television (…), encourages free competition and the establishment of non-discriminatory relations between editors and providers of service, as well as quality and diversity of programmes".

- the Direction du Développement des Médias, under the authority of the Prime Minister (DDM) – Pursuant to the Decree No. 2000-1074 of 3 November 2000, the Direction du Développement des Médias (DDM) defines and implements the government's policy for the development and pluralism of medias and information society services; as such, it elaborates, inter alia, the legislation concerning audiovisual communication; moreover, the DDM takes part in European and international negotiations in relation with the regulation of medias and information society services; in the framework of its functions, it participates to the meetings of the Standing Committee of the European Convention on Transfrontier Television which is responsible for following the application of the Convention.
Periodo di efficacia : 22/12/2006 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Germania :


Declaration made at the time of signature, on 9 October 1991 - Or. Engl./Ger.

Legal proceedings are pending at present before the Federal Constitutional Court in which the question of whether the European Communities were entitled to issue the directive on television may be of importance.

The Federal Republic would like to make it clear that its signing of the Convention does not at the same time prejudice its consent to the European Communities' accession to the Convention.         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Germany, dated 30 August 1994, registered at the Secretariat General, on 1 September 1994 - Or. Fr./Ger.

Legal proceedings are pending at present before the Federal Constitutional Court in which the question of whether the European Communities were entitled to issue the directive on television may be of importance.

The Federal Republic would like to make it clear that the deposit of the instrument of ratification of the Convention does not at the same time prejudice its consent to the European Communities' accession to the Convention.
Periodo di efficacia : 1/11/1994 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Germany, dated 30 August 1994, registered at the Secretariat General, on 1 September 1994 - Or. Fr.

Authorities :

Bundesministerium des Innern (at Federal level)
Referat S M 7
Graurheindorfer Str. 198
53117 Bonn

Rundfunkkommission (at Länder level)
der Ministerpräsidenten der Länder zugleich
Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz
Peter-Altmeier-Allee 1
55116 Mainz

Note : A copy of each message to one authority shall be transmitted to the other one.
Periodo di efficacia : 1/11/1994 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Gran Bretagna :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the United Kingdom, dated 1 September 1994, registered at the Secretariat General on 2 September 1994 - Or. Engl.

In accordance with Article 31 of the said Convention, the Convention shall apply to the Bailiwicks of Jersey and Guernsey, being territories for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible.
Periodo di efficacia : 2/9/1994 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the United Kingdom, dated 18 June 2013, registered at the Secretariat General on 21 June 2013 - Or. Engl.

1. Authority for any BBC broadcast:
British Broadcasting Corporation,
Broadcasting House,
Portland Place
London,
W1A 1AA

2. Authority for any S4C broadcast:
S4C Authority,
Park Tŷ Glas
Llanishen
Cardiff
CF14 5DU

3. Authority for any other broadcast:
Ofcom,
Riverside House,
2a Southwark Bridge Road,
London,
SE1 9HA

All correspondence should be copied to the Department for Culture, Media and Sports, 100 Parliament Street, London, SW1A 2BQ.
Periodo di efficacia : 21/6/2013 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Italia :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Italy dated 12 May 1992, registered at the Secretariat General on 13 May 1992 - Or. Fr.

Authority :

Postal and Telecommunications Ministry ("Ministero delle Poste e Telecommunicazioni")
Cabinet du Ministre
Viale America, 201
I - 00144 ROME.
Periodo di efficacia : 1/5/1993 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Lettonia :


Reservation contained in a Note Verbale handed by the Permanent Representative of Latvia to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 26 June 1998 - Or. Engl.

In accordance with Article 32 of the Convention, the Republic of Latvia reserves the right to restrict the retransmission on the territory of the Republic of Latvia of programme services containing advertisements for alcoholic beverages.
Periodo di efficacia : 1/10/1998 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in a letter from the Ministry of Foreign Affairs of Latvia, dated 14 July 2006, registered at the Secretariat General on 27 July 2006 – Or. Engl.

Latvia designates as central authority :

The National Radio and Television Council
Smilšu Str. 1/3
RIGA, L V - 1939
Latvia
Tel : + 371 6 7221848
Fax: + 371 6 7220448
E-mail: tvcounc@mailbox.riga.lv
Periodo di efficacia : 27/7/2006 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Liechtenstein :


Declaration contained in the instrument of ratification and in a letter from the Permanent Representation of Liechtenstein, dated 12 July 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 12 July 1999 - Or. Fr.

The Central Authority in the Principality of Liechtenstein, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the:

Government of the Principality of Liechtenstein
Im Städtle 49
FL - 9490 Vaduz
Principality of Liechtenstein.
Periodo di efficacia : 1/11/1999 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19


Declaration contained in the instrument of ratification and in a letter from the Permanent Representation of Liechtenstein, dated 12 July 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 12 July 1999 - Or. Fr.

The Principality of Liechtenstein declares that, in accordance with Article 26, paragraph 2, of the Convention, it recognises as compulsory ipso facto and without special agreement in respect of any other Party accepting the same obligation the application of the arbitration procedure provided for in the appendix to the Convention.
Periodo di efficacia : 1/11/1999 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 26


Reservation contained in the instrument of ratification and in a letter from the Permanent Representation of Liechtenstein, dated 12 July 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 12 July 1999 - Or. Fr.

The Principality of Liechtenstein reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/11/1999 -                  
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32

 

    Lituania :


Declaration contained in a Note Verbale from the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania, dated 28 February 2001, registered at the Secretariat General on 9 March 2001 - Or. Engl.

In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Lithuania has designated the Ministry of Culture as the competent authority of the Republic of Lithuania that will perform the provisions of the said Convention.
Periodo di efficacia : 9/3/2001 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Malta :


Declaration contained in a letter from the Deputy Permanent Representative of Malta, dated 27 April 1998, registered at the Secretariat General on 4 May 1998 - Or. Engl.

Authority : Dr Peter GRECH (Legal)
Attorney General's Office
The Palace
Valletta
MALTA
(Tel.: 00.356.225.401)

Public Broadcasting Services Ltd (Technical)
75 St Luke's Road
G'Mangia MSD 09
MALTA
(Tel.: 00.356.225.051).
Periodo di efficacia : 4/5/1998 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Moldavia :


Declaration contained in a Note Verbale handed over at the time of deposit of the instrument of ratification, on 26 March 2003 - Or. Engl./Mol.

According to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Coordinating Council of Audiovisuals from the Republic of Moldova is designed as competent authority for its implementation.
Periodo di efficacia : 1/7/2003 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 26 March 2003 - Or. Engl./Mol.

According to Article 32 of the Convention, the Republic of Moldova reserves the right to restrict the retransmission on its territory of programme services containing advertisements for alcoholic beverages.
Periodo di efficacia : 1/7/2003 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 32


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 26 March 2003 - Or. Engl./Mol.

The Republic of Moldova declares that it will apply the provisions of the Convention only on the territory controlled by the Government of the Republic of Moldova until the full establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova.
Periodo di efficacia : 1/7/2003 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : -

 

    Montenegro :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Montenegro, dated 22 February 2008, deposited with the instrument of ratification, on 26 February 2008 – Or. Fr.

In accordance with Article 19, paragraph 2.a, of the Convention, the Government of Montenegro declares that the designated national authority for the implementation of the Convention is the:

Ministry of Culture, Sport and Media of Montenegro
Vuka Karadzica 3
81000 Podgorica
Montenegro
Tel.: +382.81.231.540/231.617
Fax: +382.81.231.540/231.617
Email : kabinet@min-kulture.mn.yu
Periodo di efficacia : 1/6/2008 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Norvegia :


Reservation contained in a letter from the Minister for Foreign Affairs dated 3 May 1989 and handed to the Secretary General at the time of signature on 5 May 1989 and confirmed at the time of deposit of the instrument of ratification, on 30 July 1993 - Or. Engl.

The Government of Norway, upon signing the European Convention on Transfrontier Television, in accordance with Article 32, paragraph 1, littera a, reserves the right to restrict the retransmission of programme services containing advertisements for alcoholic beverages which do not comply with Norwegian domestic legislation.
Periodo di efficacia : 1/11/1993 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Norway, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 30 July 1993 - Or. Engl.

Authority : Ministry of Cultural Affairs
P.O. Box 8030 Dep.
N-0030 OSLO
Norway.
(Tel. 47 22 34 90 90)
(Fax: 47 22 34 95 50).
Periodo di efficacia : 1/11/1993 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Polonia :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Poland dated 4 November 2002, registered at the Secretariat General on 6 November 2002 - Or. Engl.

With reference to Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Poland declares that the Committee for Radio and Television designated as the competent authority for Poland in 1992 has been replaced by the following body :

The National Broadcasting Council
Skwer Kardynala Wyszynskiego 9
01-015 Warszawa
Tel.: (48 22) 838 50 21
Fax: (48 22) 838 81 97.
Periodo di efficacia : 6/11/2002 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Portogallo :


Declaration contained in a Note from the Permanent Representation of Portugal, dated 21 May 2002, handed to the Secretary General of the council of Europe at the time of deposit of the instrument of ratification on 30 May 2002 - Or. Fr.

In accordance with Article 19, paragraphs 1 and 2, of the Convention, Portugal designates the following authorities :

Alta Autoridade para a Comunicação Social (High Authority for the Mass Media)
Avenida D. Carlos I, n° 130, 6°
1200 Lisboa - Portugal
Tel.: 00.351 21 3929130
Fax : 00.351 21 3951449
e-mail : info@aacs.pt

Instituto da Comunicação Social (Institute for the Media)
Palácio Foz – Praça dos Restauradores
1250-187 Lisboa - Portugal
Tel.: 00.351 21 3221200
Fax: 00. 351 21 3221209
e-mail : icomsocial@mail.telepac.pt
Periodo di efficacia : 1/9/2002 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Repubblica Ceca :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 17 November 2003 - Or. Engl. - and completed by a letter from the Permanent Representative of the Czech Republic, dated 19 January 2004, registered at the Secretariat General on 19 January 2004 - Or. Engl.

In accordance with Article 19 of the Convention, the designated authority in the Czech Republic is:

Ministerstvo kultury Ceské republiky
(Ministry of Culture of the Czech Republic)
Milady Horákové 139
P. B. 214
Ceská republika (Czech Republic)
Tel. : (+420).257.085.11
Fax : (+420).224.318.155
Periodo di efficacia : 1/3/2004 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Repubblica Slovacca :


Reservation contained in the full powers deposited at the time of signature of the Convention, on 11 September 1996 - Or. Engl. - and confirmed in the instrument of ratification, deposited on 20 January 1997 - Or. Engl.

In accordance with Article 32, paragraph 1, letter a, of the Convention, the Slovak Republic declares that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements or alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/5/1997 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 20 January 1997 - Or. Engl.

Authorities: Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting
Nám. SNP 12
811 06 Bratislava

Mr. Peter Juráš
Chairman of the Council of the Slovak Republic for the Radio and TV Broadcasting

Mrs. Jarmila Grujbárová
Representative of the Slovak Republic to the Permanent Committee of the Council of Europe for Transfrontier Television.
Periodo di efficacia : 1/5/1997 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Romania :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 13 July 2004 - Or. Engl.

In accordance with Article 32 of the Convention, Romania reserves its right to oppose to retransmission on its territory of programmes services which contain advertisement for alcoholic beverages, in conformity with its domestic law.
Periodo di efficacia : 1/11/2004 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 32


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 13 July 2004 - Or. Engl.

Romania designates the following competent authorities:

a) the Ministry of Culture and Religious Denominations, as the authority to co-operate with, in accordance with Article 19, paragraph 3, sub-paragraphs b-d, of the Convention;
b) the National Audiovisual Council as the authority to co-operate with, in accordance with Article 19, paragraph 3, sub-paragraph a, of the Convention, and, for the provisions of the Article 19, paragraph 3, sub-paragraphs b-d, of the Convention, with the approval of the Ministry of Culture and Religious Denominations.
Periodo di efficacia : 1/11/2004 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Santa Sede :


Declaration contained in a letter from the Special Envoy of the Holy See dated 4 February 1993, registered at the Secretariat General on the same day - Or. Fr.

Authority :

Pontifical Council for Social Communications
Palazzo San Carlo
00120 Città del Vaticano
tel. : (39) 6-698-83.197
Fax : (39) 6-698-85.373.

H.E. Mgr John P. FOLEY, President
Mgr Pierfranco PASTORE, Secretary
Mr Hans-Peter RÖTHLIN, Under Secretary.
Periodo di efficacia : 1/5/1993 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Serbia :


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 14 September 2009 - Or. Engl.

In accordance with Article 19, paragraphs 1 and 2, of the Convention, the Republic of Serbia designates the following authorities:

Ministry of Culture
Media Sector
Vlajkoviceva Street 3
11000 Belgrade
Tel./fax: +381 11 303 21 12

Republic Broadcasting Agency (competent for implementation of the provisions on programming standards for broadcasters under the jurisdiction of the Republic of Serbia)
Vase Carapica Street 2-4
11000 Belgrade
Tel.: +381 11 202 87 00
Fax : +381 11 202 87 45
E-mail: office@rra.org.rs
Periodo di efficacia : 1/1/2010 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Slovenia :


Reservation contained in a Note Verbale from the Permanent Representation of Slovenia, dated 21 July 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 29 July 1999 - Or. Engl.

The Republic of Slovenia declares that it reserves the right to restrict the retransmission on its territory of programme services containing advertising for alcoholic beverages according to the rules provided for in paragraph 2 of the Article 15 of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/11/1999 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in a Note Verbale from the Permanent Representative of Slovenia, dated 29 July 1999, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 29 July 1999 - Or. Engl.

The Central Authority in Slovenia, designated in accordance with Article 19, paragraph 2, of the European Convention on Transfrontier Television, is the:

Ministry of Culture
Cankarjeva 5
SI – 1000 LJUBLJANA.
Periodo di efficacia : 1/11/1999 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Spagna :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Spain dated 18 February 1998, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 19 February 1998 - Or. Fr.

Authority :

Secretariat General of Communications ("Secretaría General de Comunicaciones")
Ministry of Public Works.
Periodo di efficacia : 1/6/1998 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Spain, dated 5 March 2008, registered at the Secretariat General on 5 March 2008 Or. Fr.

If the European Convention on Transfrontier Television were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, the Kingdom of Spain would like to make the following declaration :

1. Gibraltar is a non-autonomous territory for the international relations of which the United Kingdom is responsible and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.

2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in the distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom, in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.

3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar, and it cannot be considered to produce a change in relation with what was established in the two previous paragraphs.
Periodo di efficacia : 5/3/2008 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 31

 

    Svizzera :


Reservation contained in a letter from the Head of the Federal Department for Foreign Affairs dated 5 May 1989, registered at the Secretariat General on 17 May 1989 - Or. Fr. - and confirmed in the instrument of ratification deposited on 9 October 1991 - Or. Fr.

Switzerland reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2 of this Convention.
Periodo di efficacia : 17/5/1989 -                     
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32


Declaration contained in a letter from the Federal Department for Foreign Affairs of Switzerland, dated 15 April 1992, registered at the Secretariat General on 27 April 1992 - Or. Fr.

Authorities:

1. Federal Office of Communication
Federal Department of Transport, Communication and Energy
Mr Frédéric RIEHL, Vice-Director
44, rue de l'Avenir
CH - 2503 BIENNE

2. The independent Authority for the Examination of Radio and Television Complaints (Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio et télévision) Case postale 8547, 3001 Berne, will, if necessary, work in conjunction with the authority mentioned above. The Independent Authority for the Examination of Complaints is competent in Switzerland to rule on the content of radio and television programmes (application of Article 7 of the Convention).
Periodo di efficacia : 29/4/1992 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Turchia :


Declaration contained in a letter from the Deputy Permanent Representative of Turkey, dated 3 July 2006, registered at the Secretariat General on 5 July 2006 – Or. Engl.

In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Convention, the Central Authority designated by Turkey is :
Radio and Television Supreme Council
Bilkent Plaza, B2 Blok
06530 Bilkent-Ankara
Turkey
Tel. : (+90).312.297.50.50
Periodo di efficacia : 5/7/2006 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Ucraina :


Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 26 March 2009 – Or. Engl.

Concerning Article 32, paragraph 1, of the Convention, Ukraine reserves the right to restrict in its territory the retransmission of programme services containing advertisements for alcoholic beverages, to the extent that it does not comply with its domestic legislation.
Periodo di efficacia : 1/7/2009 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 32


Declaration contained in the instrument of ratification deposited on 26 March 2009 – Or. Engl.

Concerning Article 19, the authority designated in accordance with Article 19 of the Convention shall be the National Council on Television and Radio Broadcasting of Ukraine.
Periodo di efficacia : 1/7/2009 -      
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 19

 

    Ungheria :


Declaration made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 2 September 1996 - Or. Engl.

The Republic of Hungary declares that, in accordance with Article 26, paragraph 2, of the Convention, it recognises as compulsory ipso facto and without special agreement in respect of any other Party accepting the same obligation the application of the arbitration procedure provided for in the appendix to the Convention.
Periodo di efficacia : 1/1/1997 -         
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 26


Reservation made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 2 September 1996 - Or. Engl.

The Republic of Hungary declares that, in accordance with Article 32, paragraph 1, of the Convention, it reserves the right to restrict the retransmission on its territory, solely to the extent that it does not comply with its domestic legislation, of programme services containing advertisements for alcoholic beverages according to the rules provided for in Article 15, paragraph 2, of the Convention.
Periodo di efficacia : 1/1/1997 -                  
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 15, 32

Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int – * Disclaimer