Lista delle dichiarazioni formulate in relazione al trattato no. 067

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell’Uomo

Situazione in data del : 17/4/2014

 

    Bulgaria :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation, dated 29 September 1994, handed to the Secretary General at the time of signature, on 3 October 1994 - Or. Engl.

The Republic of Bulgaria declares that the provisions of Article 4, paragraph 2a, shall not apply to Bulgarian citizens.
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Francia :


Declarations contained in the instrument of ratification, deposited on 27 February 1984 - Or. Fr.

1. The Government of the French Republic declares that it interprets paragraph 1.a of Article 4 as not applying to detained persons.

2. In respect of the application of paragraph 1 of Article 4, the foreign nationals referred to in paragraph 1 of Article 1 of the Agreement must be in possession of the circulation documents required for entry into France and obtain if appropriate the necessary visa. A visa known as a "special visa" must additionally be obtained by foreigners expelled from French territory.

Those visas will be issued within the briefest periods by the competent French consular representatives, subject to the provisions of paragraph 1.b of Article 4 of the Agreement.

3. The Government of the French Republic declares that, regard being had to the terms of paragraph 4 of Article 4, it interprets paragraph 2.a of that article as not applying on French territory to persons ordinarily resident in France.
Periodo di efficacia : 28/3/1984 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Germania :


Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of the Federal Republic of Germany, dated 3 April 1978, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on the same day - Or. Engl.

When depositing this instrument of ratification, the Permanent Representative declares that the Government of the Federal Republic of Germany makes the following reservation with regard to the Agreement:

In application of paragraphs 1 and 2 of Article 3 of the Agreement, there may be interference by a public authority beyond the scope of paragraph 3 of Article 3 provided that it is in accordance with the law and necessary in a democratic society for the prevention of a criminal offence.
Periodo di efficacia : 4/5/1978 -   
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 3


Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of the Federal Republic of Germany, dated 3 April 1978, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on the same day - Or. Engl.

When depositing this instrument of ratification, the Permanent Representative declares that the Government of the Federal Republic of Germany makes the following reservation with regard to the Agreement:

The provision of sub-paragraph a. of paragraph 2 of Article 4 of the Agreement shall not apply to Germans within the meaning of the Basic Law of the Federal Republic of Germany.
Periodo di efficacia : 4/5/1978 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Gran Bretagna :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the United Kingdom, dated 19 October 1971, registered at the Secretariat General on 20 October 1971 - Or. Engl.

In accordance with Article 9.2 of the European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights, I have the honour to declare on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland that the provisions of this Agreement shall hereby extend to the following territories : the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man.
Periodo di efficacia : 20/10/1971 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 9

 

    Italia :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Italy, dated 17 December 1980, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 6 January 1981 - Or. Fr.

The provision of sub-paragraph a of paragraph 2 of Article 4 of the Agreement shall not apply to Italian nationals.
Periodo di efficacia : 7/2/1981 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Liechtenstein :


Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 26 January 1984 - Or. Fr.

The Principality of Liechtenstein shall not apply the provisions of paragraph 2, sub-paragraph a, of Article 4 of this Agreement to the nationals of Liechtenstein.
Periodo di efficacia : 27/2/1984 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Paesi Bassi :


Declaration contained in the instrument of acceptance, deposited on 28 January 1972 - Or. Fr.

The Government of the Kingdom of the Netherlands accepts the said Agreement for the Kingdom in Europe, Surinam and the Netherlands Antilles.
Periodo di efficacia : 29/2/1972 -   
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 9


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the Netherlands, dated 24 December 1985, registered at the Secretariat General on 3 January 1986 - Or. Engl.

The island of Aruba, which is at present still part of the Netherlands Antilles, will obtain internal autonomy as a country within the Kingdom of the Netherlands as of 1 January 1986. Consequently the Kingdom will from then on no longer consist of two countries, namely the Netherlands (the Kingdom in Europe) and the Netherlands Antilles (situated in the Caribbean region), but will consist of three countries, namely the said two countries and the country Aruba.

As the changes being made on 1 January 1986 concern a shift only in the internal constitutional relations within the Kingdom of the Netherlands, and as the Kingdom as such will remain the subject under international law with which treaties are concluded, the said changes will have no consequences in international law regarding to treaties concluded by the Kingdom which already apply to the Netherlands Antilles, including Aruba. These treaties will remain in force for Aruba in its new capacity of country within the Kingdom. Therefore these treaties will as of 1 January 1986, as concerns the Kingdom of the Netherlands, apply to the Netherlands Antilles (without Aruba) and Aruba.

Consequently the treaties referred to in the annex, to which the Kingdom of the Netherlands is a Party and which apply to the Netherlands Antilles, will as of 1 January 1986 as concerns the Kingdom of the Netherlands apply to the Netherlands Antilles and Aruba.

List of Conventions referred to by the Declaration

...

67. European Agreement relating to Persons participating in proceedings of the European Commission and Court of Human Rights

...
Periodo di efficacia : 1/1/1986 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 9

 

    Polonia :


Reservation contained in a letter from the Permanent Representative, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 12 April 1996 - Or. Fr.

The Republic of Poland declares that it interprets paragraph 1a of Article 4 as not applying to prisoners and to people placed in psychiatric hospitals following the decision of a court.
Periodo di efficacia : 13/5/1996 -   
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4


Declaration contained in a letter from the Permanent Representative, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification, on 12 April 1996 - Or. Fr.

The Republic of Poland declares that the provisions of Article 4, paragraph 2a, shall not apply to its nationals.
Periodo di efficacia : 13/5/1996 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Repubblica Ceca :


Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 27 March 1996 - Or. Engl.

The provision of Article 4, paragraph 2.a, of the Agreement shall not apply in respect of the citizens of the Czech Republic.
Periodo di efficacia : 28/4/1996 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Spagna :


Declaration contained in a letter from the Permanent Representation of Spain, dated 26 June 1987, registered at the Secretariat General, on 30 June 1987, and renewed at the time of deposit of the instrument of ratification, on 23 June 1989 - Or. Fr./Span.

The Kingdom of Spain declares that the provisions of paragraph 2 of Article 4 shall not apply to its own nationals.
Periodo di efficacia : 24/7/1989 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

 

    Svizzera :


Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 28 November 1974 - Or. Fr.

The Swiss Federal Council declares that the provisions of Article 4, paragraph 2.a of the Agreement shall not apply to Swiss nationals charged or convicted in Switzerland of a serious crime against the State, national defence or the defensive capacity of the country.
Periodo di efficacia : 29/12/1974 -
Dichiarazione sopraindicata relativa al/ai seguente/i articolo/i : 4

Fonte: Ufficio dei Trattati, http://conventions.coe.int – * Disclaimer